Nel sistema di controllo sulle visite saranno presi in considerazione in particolare gli elementi seguenti:
In particular, the following factors will be taken into account in the visits monitoring system:
Lo prenderò in considerazione in montagna.
I'll consider it in the mountains
Sapete della considerazione in cui Sua Grazia tiene i versi di Cervantes e Calderon.
You cannot be careless to the lack of contempt His Grace carries for the verses of Oervantes and Oalderón.
Inoltre, ci sono molti altri complessi e farmaci che prenderemo in considerazione in futuro.
In addition, there are many more complexes and drugs that we will consider in the future.
Ogni dettaglio dovrebbe essere preso in considerazione in fase di pianificazione.
Every detail should be taken into account at the planning stage.
La società Mobalpa ha fatto un passo avanti in questa direzione, progettando i suoi modelli con ogni centimetro preso in considerazione in cucina.
The company Mobalpa made a breakthrough in this direction, designing its models with every centimeter taken into account in the kitchen.
Tale principio, tuttavia, non si configura come una prerogativa assoluta, ma deve essere preso in considerazione in relazione alla sua funzione nella società.
It is not, however, absolute, but must be viewed in relation to its function in society.
Qual è questa malattia e quali sono i suoi sintomi, prenderemo in considerazione in questo articolo.
What is this ailment and what are its symptoms, we will consider in this article.
La valutazione individuale di accordi ai sensi dell'articolo 81, paragrafo 1, esige che diversi fattori siano presi in considerazione, in particolare la struttura del mercato sia dal lato dell'offerta che dal lato della domanda;
In the individual assessment of agreements pursuant to Article 81(1), account has to be taken of several factors, and in particular the structure and the dynamics of the relevant technology and product markets.
Basandoci sull'interpretazione di questi libri dei sogni, prenderemo in considerazione in dettaglio di cosa tratta il sogno.
Based on the interpretation of these dream books, we will consider in detail what the dream is about.
Successivamente, prenderemo in considerazione in modo più dettagliato come si possa realizzare un pappagallo con la carta comune.
Next, we will consider in more detail how one can make a parrot from ordinary paper.
Ecco perché il soggiorno in stile loft è un enorme campo di possibilità creative e di design che non può essere sempre preso in considerazione in altri stili.
That is why the living room in the loft style is a huge field of creative and design possibilities that can not always be taken into account in other styles.
Prendiamo in considerazione, in quali casi gli adulti possono prendere quelle o altre compresse contro la diarrea.
Let's consider, in what cases adults can take those or other tablets against diarrhea.
Il volume del contenitore è proporzionale alle sue prestazioni, nella maggior parte dei casi il produttore prende tutto in considerazione in anticipo.
The volume of the container is proportional to its performance, in most cases the manufacturer takes all into account in advance.
La finalità principale è contribuire a garantire che le problematiche legate al genere vengano prese in considerazione in sede di adozione delle politiche e delle decisioni sul luogo di lavoro e a livello di UE.
The key aim is to help ensure that gender-related issues are taken into account when policies and decisions are made in the workplace and at EU level.
Idee viventi Cosa deve essere tenuto in considerazione in una cucina abitabile?
Living ideas What has to be taken into account in an eat-in kitchen?
Le nostre Indicazioni sulla privacy forniscono una spiegazione dettagliata della nostra procedura di reclamo per violazione della privacy e dei fattori che prendiamo in considerazione in sede di valutazione dei reclami sulla privacy.
Our Privacy Guidelines provide a detailed explanation of our privacy complaint process and the factors we take into account when evaluating privacy claims.
Si prega di notare che i dazi doganali dovrebbero essere a loro volta presi in considerazione, in quanto possono causare variazione nei costi di spedizione.
Please note that international customs duties should be taken into account as they may cause shipping fees to vary.
Prendiamo in considerazione in dettaglio e cerchiamo di indicare i fattori principali che possono causare l'aspetto di un odore spiacevole e talvolta forte dalla vagina. P> In quali casi può comparire l'odore?
Consider it in more detail and try to name the main factors that can cause the appearance of an unpleasant, and sometimes strong odor from the vagina. P> In what cases can smell appear?
Il solo copyright da prendere in considerazione in questo caso è quella della fotografia originale.
The only relevant copyright is that of the original picture.
Tali momenti sono presi in considerazione in fase di pianificazione, in modo che non sarebbe triste dire addio agli alberi morti.
Such moments are taken into account at the planning stage, so that it would not be sad to say goodbye to the dead trees.
La riparazione della cucina occupa una delle posizioni principali nell'attrezzatura dell'appartamento, e la decorazione delle pareti in cucina merita un'attenzione particolare, le cui varianti saranno prese in considerazione in questo articolo.
Kitchen repair occupies one of the main positions in the equipment of the apartment, and the decoration of the walls in the kitchen deserves special attention, the variants of which will be considered in this article.
Anche in altri settori, principalmente a seguito dell'uso di dati non provenienti da indagini, si dovrà garantire che gli interessi statistici vengano presi in considerazione in sede di messa a punto o ristrutturazione delle fonti di dati amministrativi.
Also in other domains, mainly as a result of the increased use of non-survey data, it will have to be ensured that statistical interests are taken into account when (re-)designing administrative data sources.
Jack, hai presente quante idee mi hai chiesto di prendere in considerazione in un giorno?
Jack, do you know how many ideas you have asked me to consider in one day?
Ulteriori misure di risanamento, probabili ma non ancora in vigore, non sono prese in considerazione in queste previsioni.
Further consolidation measures that are likely but not yet enacted are disregarded in this forecast.
La prima relazione verte in particolare sui nuovi elementi introdotti nella presente direttiva e prenderà in considerazione in particolare i seguenti temi:
The first such report shall focus in particular on the new elements introduced in this Directive and consider in particular the following issues:
Quello che può essere il design di un tipico appartamento di due stanze, dove vive una famiglia con un bambino, e da dove cominciare, prenderemo in considerazione in questo articolo.
What can be the design of a typical two-room apartment, where a family with a child lives, and where to start, we will consider in this article.
Le dimensioni e la forma sono dei parametri da prendere in considerazione in quanto determinano l'utilizzo che farete della vostra piscina.
You must give careful thought to the shape and dimensions because they will determine the use that you will make of your pool.
Come farlo correttamente, prenderemo in considerazione in un prossimo articolo.
How to do it correctly, we will consider in a future article.
Naturalmente, ci sono persone che hanno il naso lungo e gli occhi molto grandi - è anche necessario prendere in considerazione in sede di elaborazione.
Naturally, there are people who have a very long nose or very large eyes - this also needs to be taken into account when drawing.
Per questo motivo, la povertà energetica deve essere presa in considerazione in diverse aree politiche – sociale, economica e, naturalmente, la politica su clima e ambiente.
For this reason, energy poverty has to be taken into account in many policy areas - including social, economic and, of course, climate and environment policies.
Tutti questi punti devono essere presi in considerazione in modo che il denaro investito non venga sprecato.
All these points must be taken into account so that the invested money is not wasted.
Le caratteristiche del modello, i suoi meriti e demeriti e la fattibilità di acquisire il modello saranno prese in considerazione in questo articolo.
The characteristics of the model, its merits and demerits, and the feasibility of acquiring the model will be considered in this article.
Da tenere in considerazione in persone che seguono una dieta a basso contenuto di sodio.
This should be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
Questa sfumatura è presa in considerazione in fase di progettazione.
This nuance is taken into account at the design stage.
È necessario prendere in considerazione in fase di progettazione le specifiche della finitura e del riempimento interno.
It is necessary to take into account at the planning stage the specifics of the finish and internal filling.
Al fine di navigare e fare la scelta giusta al momento dell'acquisto, prenderemo in considerazione in modo più dettagliato i principali materiali e le loro proprietà.
In order to navigate and make the right choice when buying, we will consider in more detail the main materials and their properties.
I principi di trasparenza e di pari opportunità vanno presi in considerazione in tutte le iniziative e le azioni pertinenti contemplate dal programma COSME.
The principles of transparency and equal gender opportunity should be taken into account in all relevant initiatives and actions covered by the COSME programme.
Tuttavia, in ogni caso, gli interessi del bambino devono essere presi in considerazione in primo luogo.
However, in any case, the interests of the child must first of all be taken into account.
La versione in lingua inglese della presente promozione e delle relative Condizioni di partecipazione costituisce il riferimento di tutte le versioni tradotte e sarà presa in considerazione in caso di controversia.
Please note that the English version of this promotion and the Terms and Conditions are the reference for any translated version and will be taken into consideration if there are parts in question.
Tutti i criteri sono presi in considerazione in base alle possibilità e ai desideri.
All criteria are taken into account according to the possibilities and wishes.
La sicurezza della fornitura dei servizi e in particolare la sicurezza dell'offerta rappresentano un requisito essenziale che deve essere tenuto in considerazione in sede di definizione delle funzioni del servizio.
Furthermore, the security of service provision, and in particular the security of supply, constitutes an essential requirement which needs to be reflected when defining service missions.
Gli standard di protezione offerti dalla legislazione europea dei consumatori devono essere presi in considerazione in ogni caso.
The standards of protection offered by European consumer law, shall be taken in consideration in any event.
Normalmente, per evitare la doppia imposizione, l'imposta pagata in Belgio sarà presa in considerazione in sede di calcolo dell'imposta da pagare in Francia.
Normally, tax paid in Belgium will be taken into account when determining your tax due in France, in order to avoid double taxation.
Abbiamo messo insieme alcuni punti che dovresti tenere in considerazione in ogni caso e che possono aiutarti nella decisione.
We have put together a few points for you that you should take into account in any case and can help you in the decision
Quali sono le coliche intestinali, i sintomi, le cause del loro aspetto e i metodi di trattamento che prenderemo in considerazione in questo articolo.
What are intestinal colic, the symptoms, the causes of their appearance and the methods of treatment we will consider in this article.
Recensioni sul dispositivo, prenderemo in considerazione in seguito.
Reviews about the device, we will consider later.
E tuttavia, per quanto il concetto sia pura speculazione, io intendo convincervi che ci sono ragioni per prenderlo in seria considerazione, in quanto potrebbe essere corretto.
And yet, speculative though the idea surely is, I aim to convince you that there's reason for taking it seriously, as it just might be right.
Vi lascio con questa considerazione: in realtà la statistica è la scienza del "noi".
My parting thought for today is: actually, statistics is the science of us.
2.3371551036835s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?